27.2 C
Conakry
Friday 22 November 2024

MEDITATION SUR LA LANGUE KISIE, ACTE III : (L’Adjectif, l’Adverbe et la Préposition).

  1. Adjectif

En Kisi, comme en Français, l’adjectif est employé avant ou après le nom pour le qualifier ou en donner la précision sur le statut, la fonction ou l’état. C’est pourquoi on parle de verbes d’état ou verbes attributifs pour dire dans quel état se trouve la personne/l’objet ou qu’est-ce qu’on lui attribue comme qualité ou défaut.

Exemples :

  • Yawa nan / Yawa ninté (Yawa est bonne, belle/ Yawa n’est pas bonne, pas belle) ;
  • Téwa sandu / O séndu lé (Téwa est honnête / Elle n’est pas honnête.)
  • Jean bandu /Jean bingi (Jean est grand (de taille), Jean est court.)
  • Yom Nyuloo / Yom vésèiyo (bois vert, bois sec).
  • Nèi sagboo / Nèi tundèiyo (la route droite, la route sinueuse).

1.1 Adjectif de couleur

Exemple : Söö humbo / Söö tingio (Une poule blanche / une poule noire).

Exemple 2 : Nau siangaa / Nau tingio (Vache rouge, vache noire).

Par ailleurs, la langue Kisie ne distique que six ( 6) couleurs, fondamentalement, à savoir :

O humbo / humbo (ce qui est blanc, blanc), Tingio (noir), Siangaa (rouge), Pélé kièyo (vert, littéralement, couleur feuille verte), Kolo mayéindio (jaune, littéralement, couleur du néré) et O pognèyo/ o muliando (bigarré, mixte, composite).

1.2. Adjectifs composés

  • Sita kéndu köl / Sita kindu költé (Sita est intelligente / n’est pas intelligente).

NB : Köllo (le cœur), est le siège de l’intelligence Kisie, d’où Kölkallo (intelligence). Kindio köl (rendre intelligent, conseiller).

  • Sia nan hölla / Sia nin holté (Sia est belle / n’est pas belle).

NB1 : Nangöö hölla (avoir un beau visage, donc être beau ou belle), s’opose à Vöulen hölla (avoir le visage laid).

NB2 : attention à hölla vöönda et hööla kèndia. Cf.  Finda vonun doma o hölaa vöönda (Finda a porté la chemise à l’envers) / Finda vonun doma o kèndia (Finda a correctement porté la chemise).

1.3. Adjectifs numéraux cardinaux et numéraux ordinaux

1.3.1 Les adjectifs numéraux cardinaux Kisis 

Les adjectifs numéraux cardinaux aident à compter ou énumérer les choses en Kisi.

En voici quelques-uns : pilèn, miun, n’yaa, n’hiölu, n’huèlu, n’hömpun n’höm’mèu, n’hœmaa, n’hömahiölu, tö, tö a pilè, tö an miun, tö an nyaa, etc.., Respectivement un, deux, trois, quatre, cing, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, tc.

Pour les dizaines : tö, bidin, béléya, béléhiölu, bélé n’huèlu, béléhömbun, bélé nhömèu, béléhömaa, bélé hömahiölu, kèmè (dix, vingt, trente…cent).

Pour les milliers, on met le préfixe centenaire kèmè / kèmoo et on ajoute le suffixe multiplicateur lé +le numeral cardinal correspondan, légèrement modifié phonétiquement.

Ainsi, on a : Kèmè lédin, Kèmè léyaa, Kèmè léhiölu, Kèmè lé n’huèlu, Kèmè le n’hömpun, Kèmè lé n’hömèu, Kèmè lé n’hömaa, Kèmè lé n’höma hiölu, Vaa / Vaa pilè (deux cents, trois cents…mille).

Comme pour les centaines, pour nommer les milliers, on dit : vaa pilè, vaa la tiön, vala yaa, vaa la hiölu, vaa la n’huèlu, vaa la n’hömpun, vaa la n’hömèu, vaa la n’höma, vaa la n’höma hiölu, vaa lan tö (mille, deux mille, trois mille…dix mille),

NB : en Kisi, million, emprunté à la langue française, se dit Miliondo.

1.3.2 Les adjectifs numéraux ordinaux Kisis 

Partant des adjectifs numéraux cardinaux, on formule les adjectifs numéraux ordinaux pour indiquer le rang ou la place qu’occupe une personne ou une chose dans le classement.

Ainsi, à part les trois premiers adjectifs numéraux ordinaux, en l’occurrence O tasso (1er) , dindô (deuxième), yaa ndö (troisième), qui ont une orthographe un peu particulière par rapport à celle des cardinaux correspondants, les autres numéraux ordinaux se composent en ajoutant automatiquement le suffixe ndö à la fin des cardinaux numéraux qui les génèrent.

Ainsi, on a hiölu ndö (quatrième), n’huèlu ndö (cinquième), n’hömpun ndö (sixième), n’hömėu ndö (septième), n’höma ndö, tö ndö.

  • Adverbe et/ou préposition

Les adverbes et les prépositions sont des déterminants qui informent sur la manière et le lieu où se déroule l’action ou la position où l’on se trouve, ainsi que l’intensité, le degré ou la gravité.

  1. Quelques adverbes courants en Kisi :
  2. Työ työ (rapidement) : Kanio, hundö nan työ työ (Kanio, viens vite/rapidement ici)
  3. Tau/ tau tau (bien, très bien) O tya tyondéi tau, tau tau (il/elle sait chanter bien, rès très bien).
  4. Tya/ tya tya (bien, très bien): I pim tya, tya tya ( je suis bien rassasié, je suis très bien rassasié).
  5. Fau : köndu fau (ramasse tout).
  6. Böö (bien, trop): I sina ndu bôô (je le connais bien, trop).
  7. Gbédé/ féu (tout, entièrement ): O tyi tyua gbédé/ féu ( il a tout pris, entièrement pris.)
  8. Kangalan (obligatoirement) : Fö ma hin kangalan (tu dois venir obligatoirement).
  9. Lékèndéi (vraiement) : O kùe l’ekèndéi ? (Il est vraiment parti ?)
  10. Kèssè kèssè (réllement): O sina kèssè kèssè (il sait réellement).
  11. Sagbo (tout droit) : Po séi, hini sagbo (Mon gars, couche toi tout droit).
  12. Pè (carrément) : O kè lė hinilan pè (il refuse carrément de se coucher).
  13. Hakala hakala (mal, à la va vite) : O tö doma hakala hakala (Il a mal lavé la chemise).
  14. Nyèkèndéi (bien correctement, proprement) : I tuéi nyèkèndéi (j’ai bien entendu).
  15. Kéndé kéndé (sérieusement) : Naahoo tulu kéndé kéndé (la maladie là est devenue très sérieuse, très grave).
  • Quelques prépositions usuelles :
  • Nan, nanu : O tyo nan, O tyo nanu (il est ici)
  • O nda, lon : O tyo o’nda, O tyo lon (il est là-bas).
  • O ba kèndö tyo : Kö bamial’lo tyo ; Hini o bamial’lo tyo (va à droite ; couche toi sur le côté droit).
  • O bamial’lo tyo : Kö o bamial’lo tyo ; Hini o bamial’lo tyo (va à gauche/couche toi sur le coté gauche)
  • Tyo tyo : Hel tyo tyo / hél (monte en haut, monte)
  •  Lébèngo : Tol’lé bèngu/ tol (descendes en bas, descends).
  • Tyo, le tyo / le bengou, le bêngoo (dessus, sur / sous, dessous). Exemple : Mömö tyo o tabalio tyo :  Kisaan tyo o tabalio bèngu (Le riz est sur la table ; le piment est sous la table).
  • Luan, baluando/ tou, ba towo : (nord, sud / vers le nord ; vers le bas ou le sud).
  • Latyi/ Tèin / Kööli (Devant, au milieu, derrière).

Exemple : Sim latyi, tékonté tèin, tékonté vèlè kööli (Arrête toi devant ou au milieu ou encore derrière.

  • I kèi /pö, polon: Söngu ya i kèi (approchetoi de toi), Kö pö, kö polon (éloigne toi de moi, va loin).

Conakry, le 3 Mai 2020,

Julien Yombouno. Spécialiste Education, UNICEF Guinée.

Dernières Infos
ARTICLES CONNEXES

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici